Profesjonalne tłumaczenia

Tłumaczenia specjalistyczne

Precyzyjne tłumaczenia specjalistyczne dotyczące informacji i tekstów, w których używana jest specyficzna dla danej branży czy dyscypliny nietypowa terminologia i swoiste konstrukcje językowe, to część bogatej oferty proponowanej przez doświadczone i wszechstronne biuro tłumaczenia-pwn.pl, realizujące przekłady na blisko 50 języków, również z pominięciem języka polskiego. Taką możliwość biuro uzyskało dzięki wypracowanemu przez interdyscyplinarny zespół lingwistów i konsultantów zasobowi swoistej wiedzy merytorycznej i językowej, umożliwiającej jednoznaczny przekład.


Tłumacz przysięgły ceniony za profesjonalizm

Firma Elangusta.pl, posiadająca siedzibę w Poznaniu, to jednoosobowe przedsiębiorstwo zajmujące się tłumaczeniami z języka francuskiego na polski i na odwrót. Firma założona została w 2006 roku przed certyfikowanego tłumacza przysięgłego, będącego cenionym specjalistą w swojej branży. Firma oferuje tłumaczenia poświadczone pisemne i tłumaczenia przysięgłe ustne. Ze szczegółami wyjątkowo atrakcyjnej oferty zapoznać się można odwiedzając stronę internetową http://elangusta.pl/oferty/tlumacz-przysiegly/. Założycielce wskazanej firmy zaufało już wielu klientów, ceniących profesjonalizm.

Przekład języka duńskiego

Tłumaczka obecna jest w internecie pod adresem Tlumacz.dansk-polsk.pl i przedstawia referencje dotychczasowych współpracowników nie zostawiające wątpliwości, że należy do wąskiego grona wykwalifikowanych tłumaczy przysięgłych języka duńskiego w Polsce. Zlecić jej można poprzez pocztę elektroniczną czy standardową tłumaczenia takich używanych w biznesie dokumentów jak umowy, dokumenty rejestracyjne, upoważnienia czy certyfikaty urzędowe. Oprócz tego tłumaczka zajmuje się też oczywiście tłumaczeniami bardziej powszednich rodzajów tekstów.

Z rosyjskiego na polski

Obowiązkiem osoby, starającej się zamieszkać w innym kraju, jest okazanie odpowiednich dokumentów oraz ich wiarygodnych tłumaczeń. Tak też jest w Polsce. Jeśli zatem przyjeżdża tu osoba z Białorusi, Rosji czy Armenii, chcąca podjąć pracę lub naukę, powinna legitymować się nie tylko paszportem, lecz także innymi dokumentami formalnymi. Zdarza się, że są to dokumenty w języku rosyjskim, w tym:




  • akty urodzenia,

  • dyplomy ukończenia szkół wyższych,

  • certyfikaty zawodowe.



Tłumaczeniem takich dokumentów zajmuje się tłumacz przysięgła Elena Tuczyńska, z którą można nawiązać kontakt online pod adresem: http://www.tuczynska-tlumaczenia.pl/kontakt.html.


15 wpis

22 wpis

8 wpis

8 wpis

8 wpis

3 wpisy

5 wpis

7 wpis

2 wpisy